Fondation du Verseau

EcologieEtat de droit - Guerre et paix - Information - Pareto - Productivité - Raison - Santé - Spiritualité laïque

                Plan    Guide    Accueil    Journal    Menu 

                            Promoting  loyalty  and  good manners   around  the world                 

French Judgee Halphen makes understatement a method

Intelligence - A pedagogy to teach the “Nippo-Anglo-Saxon pattern

Culture - Why choosing France to promote your music ? - Because French culture is
the most important culture … after the best one” (Hugh LAURIE, “C à vous”, 25th, April 2011)

Maria Cozma – Romania introduces her work in the USA as ”a universal philosophy (8th, August 2011)

The Nelson touch

The Dunkirk spirit

Fundament of British culture

Cynics and humour

The sun is shining

Promoting English culture in French

English roots of the French secularism

Fashion in Paris

Which field shall we harvest now?

Critical Path of  Organisation

Identity

Pierre-Richard Crocy

  About the Aquarius Foundations

Links

The Union Flag

British culture

Promoting the set theory on Wikipedia

 

 

 

 

 

 

Looking at the bright side of life

Whatever “French bureaucracy and its intricacies”, English has already become a worldwide Esperanto, and I do not doubt British philosophy of Citizenship, in the end, to lighten the world from the heights of Super-Cannes and its lost funiculaire

Good manners count alongside mathematics [1]

 

There is “a widespread misconception(Court of the Lord Lyon) in France that loyalty would be only a question of fidelity toward a person, a group, a clan, instead of a political ideal. Media currently report obvious disorders as facts of loyalty to some deviate authorities. Some french academics in the french part of the online Wikipedia encyclopedy suggest with their overcasting “psychological project” that there is no other meaning.  This is completely false for the simple reason that  loyalty  is not only a question of morality but a question of morality and intelligence.

 

The fact that intelligence is being such a long way  to promote instead of fiction, especially in France, does absolutely not allow anybody to doubt that that the earth actually revolves around the sun, for nothing but fiction is more difficult to place instead of the truth, as Newton says.

English has become a world wide “Esperanto” (linga franca) yet, thus giving a true chance to peace in the world. And Internet should provide convenient enough automatic translations for most of my  detailed explanations in french.

English and French both necessary
About simple english

English has made the dream of Dr. Zamenhof come true all over the world. And simple English is perfectly adapted for European administration, under the condition that … (more)

§            The difficulty for non British natives to understand British natives speaking among themselves doses absolutely not mean we should ignore the advantage of simple English and make a new Babel’s tower out of Europe.

§            The latin roots of Esperanto, in the centre of French technocracy wishes, are not even as important as those of  English !

§            French will to ignore british culture, as well as English, is less understandable that good reasons to increase French authority in the world do exist !

§            But it is so huge that French academics do not even  see it!

Pierre-Richard Crocy

Greeting some other nations

Fortunately, English has become a world wide ”esperanto” yet - even if it would be a pleasure to meet every single nation and people in their own language. I anyway warmly invite all the nations to jump in the short but meaningfull historical survey of the Enlightenments in Europe, as well as with in our detailed concerns with education and justice. (2005)

Herzliches Willkommen !  Vorwort - Vier Jahrhunderte lang, seit 1687, sind fast alle Lichte Deutsch gewesen ! Um mein Punkt noch klarer auszudrücken, denke ich dass Wöhler der größte Erfinder dieser gleichen Jahrhunderte gewesen ist. Mehr Argumente über ein positives Bild der deutschen Kultur hier zu finden.

Benvenuti ! A tuttora venne la soll’accoglianza già concepitta in lingua italiana, ma puoi visitare tutto il sito, in quanto tanto si capisce già dal disegno.

Maggio 2005 - Quasi quasi me la sentirei di incomminciare il mio discorsetto mondiale colle parole stesse del nostro carissimo nuovo « capo stato », anche se un po particolare – anzi tanto generico ! : « cari fratelli ! e care sorelle ! » Communque, mi rallegro di dovervi parlare, ora, di costruzzione >>>

Ö   Omaggio (in francese, ma puoi dare un’ occhiatta lo stesso) al grandissimo Pareto., prima che il sito www.pareto.it arrivi più in avanti.

Konichiua !

Ahlan wa sahlan !

 

Document créé ou modifié le vendredi 10 février 2012 à 13:32  -  retour á EN HAUT du document



[1] According to the expression of Katrin Bennhold, in the International Herald Tribune page 1, issue of Novembre 29, 2008