Ecologie
– Etat de droit - Guerre et paix - Information
- Pareto
- Productivité
- Raison
- Santé
- Spiritualité
laïque
|
Promoting loyalty and good manners around
the world
|
French Judgee Halphen makes understatement a method |
Intelligence - A pedagogy to teach the “Nippo-Anglo-Saxon
pattern”
Culture - Why choosing France to promote
your music ? - Because French culture is Maria Cozma – Romania introduces her work in the USA as ”a
universal philosophy” (8th, August 2011) |
||
|
Promoting English culture in French English roots of the French secularism Which field shall we harvest now? Identity About the Aquarius
Foundations Links Promoting the set theory on
Wikipedia |
Looking at the
bright side of life Whatever “French bureaucracy and
its intricacies”, English has already become a worldwide Esperanto, and I
do not doubt British philosophy of Citizenship, in the end, to lighten the
world from the heights of Super-Cannes and its lost funiculaire … Good manners count alongside mathematics [1] There is “a widespread misconception” (Court of the Lord Lyon) in
France that loyalty would be only a question of fidelity toward a person, a
group, a clan, instead of a political ideal. Media currently report
obvious disorders as facts of loyalty to some deviate authorities. Some french academics in the french
part of the online Wikipedia encyclopedy suggest with their overcasting
“psychological project” that there is no other meaning. This is completely
false for the simple reason that loyalty is not
only a question of morality but a question of morality and intelligence. The fact that intelligence is
being such a long way to promote
instead of fiction, especially in France, does absolutely not allow anybody to
doubt that that the earth actually revolves around the sun, for nothing but
fiction is more difficult to place instead of the
truth, as Newton says. English has become a
world wide “Esperanto” (linga franca) yet, thus giving a true chance to peace in the world. And Internet should provide convenient
enough automatic translations for most of my
detailed explanations in french. |
English and French both necessary
About simple english
English has made the dream of Dr.
Zamenhof come true all over the world. And simple English is perfectly
adapted for European administration, under the condition that … (more) §
The difficulty for non British natives to understand British natives speaking among
themselves doses absolutely not mean we should
ignore the advantage of simple English and make a new Babel’s tower out of
Europe. §
The latin roots of Esperanto, in the centre of French
technocracy wishes, are not even as important as those of English ! §
French will to
ignore british culture, as well as English,
is less understandable that good reasons to increase
French authority in the world do exist ! §
But it is so
huge that French academics do not even see it! |
|
|
Greeting
some other nations Fortunately, English has become a world
wide ”esperanto” yet - even if it would be a pleasure to meet every single
nation and people in their own language. I anyway warmly invite all the
nations to jump in the short but meaningfull historical survey of the Enlightenments in
Europe, as well as with in our detailed concerns with education and
justice. (2005) Herzliches Willkommen ! Vorwort - Vier Jahrhunderte lang, seit 1687, sind fast alle Lichte Deutsch gewesen ! Um mein Punkt noch klarer auszudrücken,
denke ich dass Wöhler der größte Erfinder dieser gleichen Jahrhunderte
gewesen ist. Mehr Argumente über ein positives Bild der deutschen Kultur hier
zu finden. Benvenuti ! A tuttora venne la soll’accoglianza già
concepitta in lingua italiana, ma puoi visitare tutto il sito, in quanto
tanto si capisce già dal disegno. Maggio 2005 - Quasi quasi me la sentirei di incomminciare il mio
discorsetto mondiale colle parole stesse del nostro carissimo nuovo
« capo stato », anche se un po particolare – anzi tanto
generico ! : « cari fratelli ! e care sorelle ! »
Communque, mi rallegro di dovervi parlare, ora, di costruzzione >>> Ö Omaggio (in francese, ma puoi dare un’ occhiatta lo stesso) al grandissimo Pareto., prima che il sito www.pareto.it
arrivi più in avanti. Konichiua ! Ahlan
wa sahlan ! … |
|||
Document créé ou modifié le vendredi 10 février 2012 à 13:32 - retour á EN HAUT du document
[1] According to the expression of Katrin Bennhold, in the International
Herald Tribune page 1, issue of Novembre 29, 2008